Skip to content
Tag Archives: #internationalbengalilanguage
You are here:
- Home
- Entries tagged with "#internationalbengalilanguage"
বন্ধু ডঃ মদন চন্দ্র করণ (বিদ্যালঙ্কার) দোপাটি আর ঝুমকো লতায় বিছানা পেতে শুই – অহংকারের ভালোবাসায়। জীবন মরণ দুই চাঁদ ডুবে আঁধার বকুল তলায় উথাল পাথার মন বাঁশির ঠ্যালায় অন্তর বাহিরে রাই মন বান্ধি কী দিয়ে? উঠোন হতে বন্ধুয়া যায় নুপুর বাজিয়ে এঁদো সম্পর্ক ঘোলা জল খাও ডুব দিয়ে – উদাস হইল ব্যাকুল হইল…
তালপাতার পাখা (প্রথম পর্ব) ইন্দ্রাণী বন্দ্যোপাধ্যায় মুক্তিপদ ছাপোষা মানুষ। পলাশডাঙার শেষ প্রান্তে যেখানে গাঁয়ের শ্মশান সেই জায়গাটাকে সবাই হাটবামনা বলে। অনেক সময়ই রেগে গিয়ে কেউ কেউ অভিশাপ দিয়ে থাকে তোকে হাটবামনায় দিয়ে আসি। আর মুক্তিপদ এখানেই মুক্তি খুঁজে পায়। ভীষণ নির্জনতা স্থান জুড়ে। শ্মশান থেকে একটু দূরেই মা শীতলার মন্দির। চট্টখুন্ডি বামুনরা এর সেবাইত। সামনে…
ক্ষুধা-রূপেণ সংস্থিতা —————————– শ্যামাপ্রসাদ সরকার আজ অষ্টমীতিথি।রায়বাড়িতে হাঁকডাকের সীমা নেই। আড়াইশ বছরে পড়ল এবার পুজো। সেই কোম্পানীর আমল থেকে নিমকমহালের দেওয়ানী করে সর্বেশ্বর রায় পুজো চালু করেন। এঅঞ্চলের একমাত্র হেরিটেজ পুজো। যদিও শরিকে শরিকে ইদানীং দশ টুকরো হয়ে ছড়িয়ে গেছে এই রায়পরিবার,তাও এসময়টা দেশ- বিদেশ থেকে যে কজন উৎসাহী পরিজন এখনও আসে সে কজনেই…
গিরগিটি #মুল রচনা – আন্তন চেখফ ( Хамелеон, ইংরেজি অনুবাদে Chameleon) দেশজ ভাবানুবাদঃ নিলয় বরণ সোম (লেখক পি কে বিশ্বাস থেকে প্রাপ্ত তথ্য অনুযায়ী , এই গল্পটি, শহীদ দীনেশ গুপ্ত ‘মেঘ ও রৌদ্র পত্রিকায় প্রথম অনুবাদ করেন , পড়ে করেন অরুন সোম , ১৯৮৬ সালে । এই অধমও কলেজের দেয়াল পত্রিকায়, ১৯৮৪ সাল নাগাদ বহু…
ওটিপি দেবেন স্যার বাসুদেব চন্দ (মজা এবং সাজা’র গল্প) ভোম্বল প্রায় সারা বছরই মাছি মারে, এই সময়টাতেই ইনকাম ট্যাক্সের রিটার্ন-ঠিটার্ন করে যা-হোক কিছু রোজগার করে। এবছর মাছিও তেমন মারতে পারেনি, উল্টে মাছিরাই ওর নাকের ওপর হাঁচি মেরে চলে গেছে! গোদের উপর বিষফোঁড়া’র মতো, ওর মাছি-মারা-হেলপারটাও দু’মাসের মায়না না পেয়ে পুরোনো একটা প্লাস্টিকের চেয়ার তুলে নিয়ে…
Go to Top
error: Content is protected !!